tradlit.blogspot.com tradlit.blogspot.com

tradlit.blogspot.com

Traducción literaria

Blogs de mis compañeras. Grupo de trabajo de la asignatura "Recursos Telemáticos 2008". Blog de Recursos telemáticos. Ver todo mi perfil. Miércoles, 7 de mayo de 2008. Hola, soy una alumna de Traducción e Interpretación en la facultad de Soria de la Universidad de Valladolid. He creado este blog para la asignatura de Recursos Telemáticos 2008 y va a tratar sobre la traducción literaria. Aquí trataré de poner enlaces, noticias y demás recursos útiles en este campo. Suscribirse a: Entradas (Atom).

http://tradlit.blogspot.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR TRADLIT.BLOGSPOT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

July

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Saturday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.1 out of 5 with 17 reviews
5 star
9
4 star
4
3 star
2
2 star
0
1 star
2

Hey there! Start your review of tradlit.blogspot.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.2 seconds

FAVICON PREVIEW

  • tradlit.blogspot.com

    16x16

  • tradlit.blogspot.com

    32x32

  • tradlit.blogspot.com

    64x64

  • tradlit.blogspot.com

    128x128

CONTACTS AT TRADLIT.BLOGSPOT.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Traducción literaria | tradlit.blogspot.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
Blogs de mis compañeras. Grupo de trabajo de la asignatura Recursos Telemáticos 2008. Blog de Recursos telemáticos. Ver todo mi perfil. Miércoles, 7 de mayo de 2008. Hola, soy una alumna de Traducción e Interpretación en la facultad de Soria de la Universidad de Valladolid. He creado este blog para la asignatura de Recursos Telemáticos 2008 y va a tratar sobre la traducción literaria. Aquí trataré de poner enlaces, noticias y demás recursos útiles en este campo. Suscribirse a: Entradas (Atom).
<META>
KEYWORDS
1 traducción literaria
2 traducción médica
3 traducción audiovisual
4 traducción jurídica
5 archivo del blog
6 mayo
7 bienvenidos
8 datos personales
9 patricia
10 publicado por
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
traducción literaria,traducción médica,traducción audiovisual,traducción jurídica,archivo del blog,mayo,bienvenidos,datos personales,patricia,publicado por,no hay comentarios,página principal
SERVER
GSE
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Traducción literaria | tradlit.blogspot.com Reviews

https://tradlit.blogspot.com

Blogs de mis compañeras. Grupo de trabajo de la asignatura "Recursos Telemáticos 2008". Blog de Recursos telemáticos. Ver todo mi perfil. Miércoles, 7 de mayo de 2008. Hola, soy una alumna de Traducción e Interpretación en la facultad de Soria de la Universidad de Valladolid. He creado este blog para la asignatura de Recursos Telemáticos 2008 y va a tratar sobre la traducción literaria. Aquí trataré de poner enlaces, noticias y demás recursos útiles en este campo. Suscribirse a: Entradas (Atom).

INTERNAL PAGES

tradlit.blogspot.com tradlit.blogspot.com
1

Traducción literaria: mayo 2008

http://www.tradlit.blogspot.com/2008_05_01_archive.html

Blogs de mis compañeras. Grupo de trabajo de la asignatura "Recursos Telemáticos 2008". Blog de Recursos telemáticos. Ver todo mi perfil. Miércoles, 7 de mayo de 2008. Hola, soy una alumna de Traducción e Interpretación en la facultad de Soria de la Universidad de Valladolid. He creado este blog para la asignatura de Recursos Telemáticos 2008 y va a tratar sobre la traducción literaria. Aquí trataré de poner enlaces, noticias y demás recursos útiles en este campo. Suscribirse a: Entradas (Atom).

2

Traducción literaria: Bienvenidos

http://www.tradlit.blogspot.com/2008/05/bienvenidos.html

Blogs de mis compañeras. Grupo de trabajo de la asignatura "Recursos Telemáticos 2008". Blog de Recursos telemáticos. Ver todo mi perfil. Miércoles, 7 de mayo de 2008. Hola, soy una alumna de Traducción e Interpretación en la facultad de Soria de la Universidad de Valladolid. He creado este blog para la asignatura de Recursos Telemáticos 2008 y va a tratar sobre la traducción literaria. Aquí trataré de poner enlaces, noticias y demás recursos útiles en este campo. Publicar un comentario en la entrada.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 0 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

2

LINKS TO THIS WEBSITE

tradjuridica.blogspot.com tradjuridica.blogspot.com

Traducción jurídica: Bienvenidos a mi blog

http://tradjuridica.blogspot.com/2008/05/bienvenidos-mi-blog.html

Jueves, 8 de mayo de 2008. Bienvenidos a mi blog. 161;Bienvenidos al blog Traducción jurídica! Mi nombre es Noelia Renieblas Gil y soy una estudiante de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid. He creado este blog desde la asignatura "Recursos telemáticos al servicio de la traducción" y con él pretendo aportar información de utilidad para todo aquel que esté intereseado en esta especialidad de traducción. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom).

tradjuridica.blogspot.com tradjuridica.blogspot.com

Traducción jurídica: junio 2008

http://tradjuridica.blogspot.com/2008_06_01_archive.html

Jueves, 19 de junio de 2008. Sitios interesantes para el traductor jurídico. En cuanto a portales con todo tipo de información jurídica en el ámbito de la Unión Europea, se lleva la palma EUR-Lex. En este portal podemos encontrar textos jurídicos en todos los idiomas oficiales de la Unión Europea, lo que supone una buena fuente de textos paralelos. Por otro lado, a nivel nacional merece la pena echarle un vistazo a Todalaley.com. Una buena fuente de información son las bases de datos. ARTI. Enlaces a los...

tradjuridica.blogspot.com tradjuridica.blogspot.com

Traducción jurídica: mayo 2008

http://tradjuridica.blogspot.com/2008_05_01_archive.html

Jueves, 8 de mayo de 2008. Bienvenidos a mi blog. 161;Bienvenidos al blog Traducción jurídica! Mi nombre es Noelia Renieblas Gil y soy una estudiante de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid. He creado este blog desde la asignatura "Recursos telemáticos al servicio de la traducción" y con él pretendo aportar información de utilidad para todo aquel que esté intereseado en esta especialidad de traducción. Suscribirse a: Entradas (Atom). Base de datos ECLAS. Bienvenidos a mi blog.

tradjuri.blogspot.com tradjuri.blogspot.com

Traducción jurídica: mayo 2008

http://tradjuri.blogspot.com/2008_05_01_archive.html

Miércoles, 7 de mayo de 2008. Este es un blog creado por una alumna de la Universidad de Traducción e Interpretación de Soria. Aquí trataremos temas relacionados con la Traducción Jurídica proporcionando noticias, enlaces y todo tipo de recursos que puedan ser útiles a cualquier traductor. Suscribirse a: Entradas (Atom). Bitácora de iAbogado.com. Bitácora Jurídica J.Sancho. Blogs de otros compañeros. Grupo de trabajo de la asignatura "Recursos Telemáticos 2008". Ver todo mi perfil.

tradmed.blogspot.com tradmed.blogspot.com

TradMed: ¡Bienvenidos a mi blog!

http://tradmed.blogspot.com/2008/05/bienvenidos-mi-blog.html

Recursos para la traducción médica. Miércoles, 7 de mayo de 2008. 161;Bienvenidos a mi blog! Me llamo Lyudmyla Kharchyshyna y soy alumna de 3 curso de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid. He creado este blog para facilitar la búsqueda de recursos sobre la traducción médica. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Recursos para la traducción médica. Biblioteca Virtual de TradMed. MEDTRAD. Foro de traductores profesionales de biomedicina.

tradmed.blogspot.com tradmed.blogspot.com

TradMed: Recursos para la traducción médica

http://tradmed.blogspot.com/2008/06/recursos-para-la-traduccin-mdica.html

Recursos para la traducción médica. Viernes, 20 de junio de 2008. Recursos para la traducción médica. Hoy en día es muy importante que un traductor sepa documentarse bien y con máxima rapidez, lo que le permite ahorrar mucho tiempo y mejorar la calidad de sus traducciones. También hay que destacar la importancia de las bases de datos, otra herramienta para el traductor, corrector o cualquier persona que trabaje con la lengua. 191;Podrías facilitar las URL de estos recursos que nos recomiendas? Recursos p...

tavtrad.blogspot.com tavtrad.blogspot.com

Traducción audiovisual: mayo 2008

http://tavtrad.blogspot.com/2008_05_01_archive.html

Miércoles, 7 de mayo de 2008. Me llamo Lucia, soy una alumna de la Universidad de Valladolid (campus de Soria). He creado un blog sobre traducción audiovisual. Espero que os pueda resultar interesante! Suscribirse a: Entradas (Atom). Ver todo mi perfil.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 8 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

15

OTHER SITES

tradline.co.uk tradline.co.uk

Tradline Rope & Fenders

tradline.org tradline.org

Tradline - Home

A website for traditional line dancing. Other Line Dance Sub-genres. Weekend Event Street 2013. This is an information site that explains TRADLINE. TRADLINE is a name for Traditional line dancing. Tradline is line dancing to COUNTRY music - plus a VERY FEW SPECIAL non-country classics. Meaning ALMOST ENTIRELY COUNTRY MUSIC AND CLASSICS. Any dance to any COUNTRY Music - new or classic, hard or easy. Plus just a few other Classic dances - but very few. TRADLINE SOCIALS AND EVENTS:-.

tradlingua.com tradlingua.com

Tradlingua: Traductores Lugo. Agencias de traduccion, interpretación, localización y compilación de software en Lugo y provincia

Esta web utiliza cookies para analizar y mejorar sus servicios, continuar con la visita supone su aceptación. Información sobre el uso de cookies. Tradlingua: traductores e intérpretes. Nuestra empresa de servicios de traducción. Nace como respuesta a la creciente demanda de traductores e intérpretes. Generada por el auge de las nuevas tecnologías y la globalización de los mercados. A lo largo de estos años, hemos atendido a numerosas empresas de diversos países en sus necesidades de traducción.

tradlink.blogspot.com tradlink.blogspot.com

Tradlink

Sunday, 17 March 2013. The iPhone 5 is a touchscreen-based smartphone developed by Apple Inc. It is the sixth generation of the iPhone and succeeds the iPhone 4S. The phone is a slimmer, lighter model that introduces a higher-resolution, 4-inch screen to the series with 16:9 widescreen aspect ratio. The phone also includes a custom-designed ARMv7 processor called the Apple A6, an update to Apple's mobile operating system known as iOS 6, and support for LTE. Ultra Light and Thin. Subscribe to: Posts (Atom).

tradlink.com tradlink.com

TradLink, courtage et négoce en agroalimentaire

Accéder à mon compte. NÉGOCE and TRADE. LA REPRESENTATION COMMERCIALE DU MAROC (0). TRADLINK INTERNATIONAL EN ALGERIE (0). LA REPRESENTATION COMMERCIALE POLOGNE (0). LA REPRESENTATION COMMERCIALE EN ESPAGNE (0). LA REPRESENTATION COMMERCIALE DE MADAGASCAR (0). DIRECTION GENERALE FRANCE (0). Siège de tradlink international ;. 105 rue Anatole France 6 th Floor 92300 Levallois Perret. Agrave; LA NEWSLETTER. LA REPRESENTATION COMMERCIALE DU MAROC. TRADLINK INTERNATIONAL EN ALGERIE. Consultant chargé des appr...

tradlit.blogspot.com tradlit.blogspot.com

Traducción literaria

Blogs de mis compañeras. Grupo de trabajo de la asignatura "Recursos Telemáticos 2008". Blog de Recursos telemáticos. Ver todo mi perfil. Miércoles, 7 de mayo de 2008. Hola, soy una alumna de Traducción e Interpretación en la facultad de Soria de la Universidad de Valladolid. He creado este blog para la asignatura de Recursos Telemáticos 2008 y va a tratar sobre la traducción literaria. Aquí trataré de poner enlaces, noticias y demás recursos útiles en este campo. Suscribirse a: Entradas (Atom).

tradlite.com tradlite.com

.: TradLite Traduções :.

Charles Dickens, Great Expectations). Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray). Mercutio: And so did I. Romeo: Well, what was yours? Mercutio: That dreamers often lie. Willian Shakespeare, Romeo and Juliet). Arthur Miller, The Crucible). Why Should I contact. TradLite Traduções was originally created out of its founder’s passion for literary work, and TradLite Traduções has been a pioneer in this field in Brazil since 2007. We provide services from English and Spanish into Brazilian Portuguese.

tradlivchart.blogspot.com tradlivchart.blogspot.com

Trading Live Charts

Subscribe to: Posts (Atom). Sports for health and hobby make us progress into a happier path in our life ahead. View my complete profile. Awesome Inc. template. Powered by Blogger.

tradlivefutures.com tradlivefutures.com

tradlivefutures

Trading SIM aux carnet d'ordres,. Avec deux contrats max,. Le pétrole est très bien en ce moment pour faire du carnet. Très peut de volumes sur le Dax, en ce jours de livre beige US. Bon trade, TLF. Session de trading du 15 juillet, Fdax,CL,6E,ES. Mise à jour du DOM Atas. ATAS de orderflowtrading.net. La plateforme de trading ATAS, créé pour une bonne lecture de l'order flow,. Cette plateforme est très intuitive! Elle offre un grand nombre outils très avancer, comme:. Carnet d'ordre de pointe.

tradllc.com tradllc.com

Homepage

TRAD LLC is coming! Design, prototyping, manufacture.

tradlonchem.com tradlonchem.com

瑗勬▕浼犻緳鍖栧伐鏈夐檺鍏徃

Xf sdj001@sina.com,tradlonchem@163.com. 瑗勯槼浼犻緳鍖栧伐鏈夐檺鍏 徃鏄 竴瀹朵笓涓氱敓浜т簩鑻 敳閰 鐢熺墿绯诲垪鍖昏嵂涓 棿浣撶殑鏈夐檺璐d换鍏 徃,鍏 徃鎬婚儴鍧愯惤浜庨 鏅 涓姐 佷氦閫氫究鍒 殑婀栧寳瑗勯槼銆傛垜鍏 徃鎷ユ湁瀹屾暣銆佺 瀛 殑璐ㄩ噺绠 悊浣撶郴鍜屼竴鏀 妧鏈 繃纭 殑绠 悊鍥 槦锛屼紭鍔垮悎鎴愬弽搴旀槸浠? 鍏嬪弽搴斿強澶氱緹鍩轰簩鑻 敳閰 殑鍚堟垚銆傚叕鍙哥殑璇氫俊銆佸疄鍔涘拰浜у搧璐ㄩ噺鑾峰緱涓氱晫鐨勮 鍙 傚叕鍙哥 鎵? Ldquo;璐ㄩ噺鑷充笂锛屼俊瑾夌 涓 ”鐨勭粡钀ョ悊蹇点 傛 杩庡悇鐣屾湅鍙嬭巺涓磋 闃充紶榫欏寲宸ユ湁闄愬叕鍙稿弬瑙傘 佹寚瀵煎拰涓氬姟娲借皥銆? 姘 簩鑻 敳閱囩殑鍚堟垚鐮旂 (CAS:119-56-2). 鐢佃瘽: 867103516804, 867103518677 浼犵湡: 86 710 3516802 Email: xf sdj001@sina.com,tradlonchem@163.com.