tradjuridica.blogspot.com tradjuridica.blogspot.com

tradjuridica.blogspot.com

Traducción jurídica

Jueves, 19 de junio de 2008. Sitios interesantes para el traductor jurídico. En cuanto a portales con todo tipo de información jurídica en el ámbito de la Unión Europea, se lleva la palma EUR-Lex. En este portal podemos encontrar textos jurídicos en todos los idiomas oficiales de la Unión Europea, lo que supone una buena fuente de textos paralelos. Por otro lado, a nivel nacional merece la pena echarle un vistazo a Todalaley.com. Una buena fuente de información son las bases de datos. ARTI. Mi nombre es ...

http://tradjuridica.blogspot.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR TRADJURIDICA.BLOGSPOT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

August

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Sunday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.7 out of 5 with 13 reviews
5 star
5
4 star
3
3 star
3
2 star
0
1 star
2

Hey there! Start your review of tradjuridica.blogspot.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.1 seconds

FAVICON PREVIEW

  • tradjuridica.blogspot.com

    16x16

  • tradjuridica.blogspot.com

    32x32

  • tradjuridica.blogspot.com

    64x64

  • tradjuridica.blogspot.com

    128x128

CONTACTS AT TRADJURIDICA.BLOGSPOT.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Traducción jurídica | tradjuridica.blogspot.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
Jueves, 19 de junio de 2008. Sitios interesantes para el traductor jurídico. En cuanto a portales con todo tipo de información jurídica en el ámbito de la Unión Europea, se lleva la palma EUR-Lex. En este portal podemos encontrar textos jurídicos en todos los idiomas oficiales de la Unión Europea, lo que supone una buena fuente de textos paralelos. Por otro lado, a nivel nacional merece la pena echarle un vistazo a Todalaley.com. Una buena fuente de información son las bases de datos. ARTI. Mi nombre es ...
<META>
KEYWORDS
1 skip to main
2 skip to sidebar
3 traducción jurídica
4 publicado por
5 noelia renieblas gil
6 1 comentario
7 un saludo
8 no hay comentarios
9 página principal
10 recursos
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
skip to main,skip to sidebar,traducción jurídica,publicado por,noelia renieblas gil,1 comentario,un saludo,no hay comentarios,página principal,recursos,biblioteca jurídica virtual,corpus multilingüe iula,diccionario jurídico lexjurídica,eur lex,tradmed
SERVER
GSE
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Traducción jurídica | tradjuridica.blogspot.com Reviews

https://tradjuridica.blogspot.com

Jueves, 19 de junio de 2008. Sitios interesantes para el traductor jurídico. En cuanto a portales con todo tipo de información jurídica en el ámbito de la Unión Europea, se lleva la palma EUR-Lex. En este portal podemos encontrar textos jurídicos en todos los idiomas oficiales de la Unión Europea, lo que supone una buena fuente de textos paralelos. Por otro lado, a nivel nacional merece la pena echarle un vistazo a Todalaley.com. Una buena fuente de información son las bases de datos. ARTI. Mi nombre es ...

INTERNAL PAGES

tradjuridica.blogspot.com tradjuridica.blogspot.com
1

Traducción jurídica: Sitios interesantes para el traductor jurídico

http://tradjuridica.blogspot.com/2008/06/sitios-interesantes-para-el-traductor.html

Jueves, 19 de junio de 2008. Sitios interesantes para el traductor jurídico. En cuanto a portales con todo tipo de información jurídica en el ámbito de la Unión Europea, se lleva la palma EUR-Lex. En este portal podemos encontrar textos jurídicos en todos los idiomas oficiales de la Unión Europea, lo que supone una buena fuente de textos paralelos. Por otro lado, a nivel nacional merece la pena echarle un vistazo a Todalaley.com. Una buena fuente de información son las bases de datos. ARTI. Suscribirse a...

2

Traducción jurídica: mayo 2008

http://tradjuridica.blogspot.com/2008_05_01_archive.html

Jueves, 8 de mayo de 2008. Bienvenidos a mi blog. 161;Bienvenidos al blog Traducción jurídica! Mi nombre es Noelia Renieblas Gil y soy una estudiante de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid. He creado este blog desde la asignatura "Recursos telemáticos al servicio de la traducción" y con él pretendo aportar información de utilidad para todo aquel que esté intereseado en esta especialidad de traducción. Suscribirse a: Entradas (Atom). Base de datos ECLAS. Bienvenidos a mi blog.

3

Traducción jurídica: junio 2008

http://tradjuridica.blogspot.com/2008_06_01_archive.html

Jueves, 19 de junio de 2008. Sitios interesantes para el traductor jurídico. En cuanto a portales con todo tipo de información jurídica en el ámbito de la Unión Europea, se lleva la palma EUR-Lex. En este portal podemos encontrar textos jurídicos en todos los idiomas oficiales de la Unión Europea, lo que supone una buena fuente de textos paralelos. Por otro lado, a nivel nacional merece la pena echarle un vistazo a Todalaley.com. Una buena fuente de información son las bases de datos. ARTI. Enlaces a los...

4

Traducción jurídica: Bienvenidos a mi blog

http://tradjuridica.blogspot.com/2008/05/bienvenidos-mi-blog.html

Jueves, 8 de mayo de 2008. Bienvenidos a mi blog. 161;Bienvenidos al blog Traducción jurídica! Mi nombre es Noelia Renieblas Gil y soy una estudiante de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid. He creado este blog desde la asignatura "Recursos telemáticos al servicio de la traducción" y con él pretendo aportar información de utilidad para todo aquel que esté intereseado en esta especialidad de traducción. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom).

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 0 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

4

OTHER SITES

tradjur.wordpress.com tradjur.wordpress.com

Bitácora de traducción jurídica | Reflexiones y recursos sobre traducción jurídica, traducción jurada, lenguaje jurídico, derecho comparado…

Bitácora de traducción jurídica. Reflexiones y recursos sobre traducción jurídica, traducción jurada, lenguaje jurídico, derecho comparado…. Novedades respecto a los traductores-intérpretes jurados. Posted by aliciamartorell under Otros. El ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación ha publicado en su página web. Información relevante sobre las próximas convocatorias de exámenes de traductor-intérprete jurado. Raymond Depardon: 10e chambre, instants d’audience. Posted by aliciamartorell under Otros.

tradjurado.wordpress.com tradjurado.wordpress.com

Traducciones Oficiales Inglés - Español | Pascual Pérez-Paredes, Num. 2198, Traductor Oficial-Intérprete Jurado para la lengua inglesa desde 1994

Qué es un Traductor Oficial? Necesito una traducción jurada? Traducciones Oficiales Inglés – Español. Pascual Pérez-Paredes, Num. 2198, Traductor Oficial-Intérprete Jurado para la lengua inglesa desde 1994. Qué es un Traductor Oficial? Necesito una traducción jurada? Qué es un Traductor Oficial? Solamente los Traductores Oficiales nombrado a tal efecto pueden realizar este tipo de traducciones. Con el fin de facilitar información al ciudadano, la Oficina de Interpretación de Lenguas. Del Ministerio de As...

tradjuramentada.com.br tradjuramentada.com.br

Deborah Scarton - Tradutora Juramentada

PARA ENTRAR EM CONTATO MANDE EMAIL PARA tradjuramentada@gmail.com. AO INVÉS DE USAR A PÁGINA DE CONTATO. E fica em frente ao BANESTES da Reta da Penha e ao lado do BRADESCO. Meu horário de atendimento ao público é variado, então é conveniente agendar a sua visita. Para obter um orçamento, mande um e-mail para tradjuramentada@gmail.com dizendo qual o prazo máximo de entrega e anexe o documento a ser traduzido. Tradutora Juramentada 2011 - Deborah Scarton.

tradjure.com tradjure.com

tradjure

ENVÍENOS UN E-MAIL CON. Que desea que le traduzcamos, comentando brevemente sus necesidades. Le contestaremos enseguida con un presupuesto y todo aquello que necesite saber, sin ningún compromiso por su parte. Gracias.

tradjuri.blogspot.com tradjuri.blogspot.com

Traducción jurídica

Miércoles, 7 de mayo de 2008. Este es un blog creado por una alumna de la Universidad de Traducción e Interpretación de Soria. Aquí trataremos temas relacionados con la Traducción Jurídica proporcionando noticias, enlaces y todo tipo de recursos que puedan ser útiles a cualquier traductor. Suscribirse a: Entradas (Atom). Bitácora de iAbogado.com. Bitácora Jurídica J.Sancho. Blogs de otros compañeros. Grupo de trabajo de la asignatura "Recursos Telemáticos 2008". Ver todo mi perfil.

tradjuridica.blogspot.com tradjuridica.blogspot.com

Traducción jurídica

Jueves, 19 de junio de 2008. Sitios interesantes para el traductor jurídico. En cuanto a portales con todo tipo de información jurídica en el ámbito de la Unión Europea, se lleva la palma EUR-Lex. En este portal podemos encontrar textos jurídicos en todos los idiomas oficiales de la Unión Europea, lo que supone una buena fuente de textos paralelos. Por otro lado, a nivel nacional merece la pena echarle un vistazo a Todalaley.com. Una buena fuente de información son las bases de datos. ARTI. Mi nombre es ...

tradjuris.com.br tradjuris.com.br

Tradjuris Inglês Jurídico e Tradução Jurídica

A TradJuris oferece treinamentos em inglês jurídico, tradução jurídica e cultura jurídica anglo-americana. Nossos cursos são destinados a profissionais brasileiros do Direito e da Tradução e todo o conteúdo é elaborado por advogados-linguistas com ampla experiência. Conheça mais. Opiniões sobre o livro. Opinião de quem já fez. Para atender a escritórios, órgãos públicos e empresas. Interpretação simultânea e consecutiva, traduções jurídicas e mais. Teste seu inglês. O juiz declarou ex officio.

tradjus.be tradjus.be

tradjus.be - This domain may be for sale!

Find the best information and most relevant links on all topics related to tradjus.be. This domain may be for sale!

tradjus.net tradjus.net

TRADJUS juristische Übersetzungen - juridische vertalingen - traduction juridique

Tradjus übersetzt alle ihre Dokumente in den Sprachkombinationen Deutsch, Niederländisch und Französisch. Wir sind spezialisiert auf juristische Übersetzungen. Tradjus traduit tous vos documents de et vers le français, lallemand et le néerlandais. Nous sommes de plus spécialisés en traduction juridique. Tradjus vertaalt al uw documenten van en uit het Nederlands, Frans en Duits. Wij zijn gespecialiseerd in juridische vertalingen. Our collection of links. Click here to access our links collection.

tradk.com tradk.com

おすすめウォーターサーバー タイプ別にピッタリの業者がわかります

でも、中には 子供に飲ませても、大丈夫だろうか 赤ちゃんのミルクに使用したいけれど、安全なんだろうか と不安を持っている方もいると思います。

tradka.org.uk tradka.org.uk

Home

Welcome to TradKA UK. TradKA UK offers you all the facilities to be able to manage your Association effectively. The Association is a direct member of several leading and major International Association most notably the Federation of English Karate Organisations and the International Okinawan Kobudo Association. Through these Association TradKA UK is linked to the World Union of Karate Do Federations and the World United Karate Organisation.