workfortranslators.blogspot.com workfortranslators.blogspot.com

workfortranslators.blogspot.com

The Translator

Segunda-feira, setembro 18, 2006. Após alguns meses alojados no blogspot, decidimos mudar de casa. Espero que mudem também connosco para este novo sítio com mais espaço, mais janelas, e muito mais informação. A nossa nova morada: www.workfortranslators.wordpress.com. Posted by The Translator @ 9/18/2006 04:00:00 da tarde. Sexta-feira, setembro 15, 2006. Curso] Pós-Graduação/Mestrado em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade. Sítio: http:/ www.fcsh.unl.pt/pg. Tel: 96 279 27 72. Domínio dos i...

http://workfortranslators.blogspot.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR WORKFORTRANSLATORS.BLOGSPOT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

October

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Saturday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.5 out of 5 with 4 reviews
5 star
1
4 star
0
3 star
3
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of workfortranslators.blogspot.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.1 seconds

FAVICON PREVIEW

  • workfortranslators.blogspot.com

    16x16

  • workfortranslators.blogspot.com

    32x32

  • workfortranslators.blogspot.com

    64x64

  • workfortranslators.blogspot.com

    128x128

CONTACTS AT WORKFORTRANSLATORS.BLOGSPOT.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
The Translator | workfortranslators.blogspot.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
Segunda-feira, setembro 18, 2006. Após alguns meses alojados no blogspot, decidimos mudar de casa. Espero que mudem também connosco para este novo sítio com mais espaço, mais janelas, e muito mais informação. A nossa nova morada: www.workfortranslators.wordpress.com. Posted by The Translator @ 9/18/2006 04:00:00 da tarde. Sexta-feira, setembro 15, 2006. Curso] Pós-Graduação/Mestrado em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade. Sítio: http:/ www.fcsh.unl.pt/pg. Tel: 96 279 27 72. Domínio dos i...
<META>
KEYWORDS
1 the translator
2 local
3 data de início
4 terminologia de especialidade
5 para mais informações
6 mestrados asp
7 oferta estágio
8 empresa info portugal
9 função
10 perfil pretendido
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
the translator,local,data de início,terminologia de especialidade,para mais informações,mestrados asp,oferta estágio,empresa info portugal,função,perfil pretendido,perfil do candidato,expresso,oferta procura se tradutores,sobre a autora,em destaque,proz
SERVER
GSE
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

The Translator | workfortranslators.blogspot.com Reviews

https://workfortranslators.blogspot.com

Segunda-feira, setembro 18, 2006. Após alguns meses alojados no blogspot, decidimos mudar de casa. Espero que mudem também connosco para este novo sítio com mais espaço, mais janelas, e muito mais informação. A nossa nova morada: www.workfortranslators.wordpress.com. Posted by The Translator @ 9/18/2006 04:00:00 da tarde. Sexta-feira, setembro 15, 2006. Curso] Pós-Graduação/Mestrado em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade. Sítio: http:/ www.fcsh.unl.pt/pg. Tel: 96 279 27 72. Domínio dos i...

INTERNAL PAGES

workfortranslators.blogspot.com workfortranslators.blogspot.com
1

The Translator: [Curso] Pós-Graduação/Mestrado em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade

http://workfortranslators.blogspot.com/2006/09/curso-ps-graduaomestrado-em.html

Sexta-feira, setembro 15, 2006. Curso] Pós-Graduação/Mestrado em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade. Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. OBJECTIVOS: 1. Reflectir sobre a língua em função da informática e do seu. Tratamento natural; 2. Organizar a informação especializada; 3. Organizar conhecimento. Linguístico e conceptual de forma estruturada; 4. Organizar corpora textuais. Tradução automática; 11. Desenvolver capacidade de liderança, negociação e.

2

The Translator

http://workfortranslators.blogspot.com/2006/09/aps-alguns-meses-alojados-no-blogspot.html

Segunda-feira, setembro 18, 2006. Após alguns meses alojados no blogspot, decidimos mudar de casa. Espero que mudem também connosco para este novo sítio com mais espaço, mais janelas, e muito mais informação. A nossa nova morada: www.workfortranslators.wordpress.com. Posted by The Translator @ 9/18/2006 04:00:00 da tarde. Ofertas de Emprego e Notícias na Área de Tradução. Anuncie aqui novas oportunidades de emprego ou eventos! Veja o que precisa de saber.(Brochura de Chris Durban). APT-Associação Portugu...

3

The Translator: [Oferta] Tradutor Técnico

http://workfortranslators.blogspot.com/2006/08/oferta-tradutor-tcnico.html

Segunda-feira, agosto 28, 2006. Empresa: Empresa de Tradução Nacional. Perfil: - Com experiência comprovada nas seguintes áreas:. Economia/Finanças/Gestão; Ciências Jurídicas; Ciências de Engenharia e Tecnologia; Ciências Polìticas. E nas seguintes línguas de trabalho:. Para mais informações: Expresso Emprego. Posted by The Translator @ 8/28/2006 10:20:00 da manhã. Ofertas de Emprego e Notícias na Área de Tradução. Anuncie aqui novas oportunidades de emprego ou eventos! APIC-Associação Portuguesa de Inté...

4

The Translator: Maio 2006

http://workfortranslators.blogspot.com/2006_05_01_archive.html

Quarta-feira, maio 31, 2006. Workshop] Tradução de Medicina II. Segunda-Feira, 5 de Junho de 2006, 14H00 20H30. Tradulínguas em conjunto com o British Council. British Council de Lisboa. Localização: http:/ www.britishcouncil.org/portugal-contactos-lisboa.htm. 1Terminologia médica e farmacológica geral: introdução a uma abordagem comparativa e predictivade inglês para português. 2O português médico em registo natural:armadilhas comuns. 21 False and dangerous friends. E solicitar a ficha de inscrição,.

5

The Translator: Setembro 2006

http://workfortranslators.blogspot.com/2006_09_01_archive.html

Segunda-feira, setembro 18, 2006. Após alguns meses alojados no blogspot, decidimos mudar de casa. Espero que mudem também connosco para este novo sítio com mais espaço, mais janelas, e muito mais informação. A nossa nova morada: www.workfortranslators.wordpress.com. Posted by The Translator @ 9/18/2006 04:00:00 da tarde. Sexta-feira, setembro 15, 2006. Curso] Pós-Graduação/Mestrado em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade. Sítio: http:/ www.fcsh.unl.pt/pg. Tel: 96 279 27 72. Domínio dos i...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 12 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

17

LINKS TO THIS WEBSITE

workfortranslators.com workfortranslators.com

SOBRE | O tradutor

https://workfortranslators.com/sobre

Saltar para o conteúdo. Nasceu em 2005 na Blogspot. E no final de 2006 decidimos mudar de casa para a WordPress para explorarmos mais possibilidades. Com o objectivo inicial de reunir anúncios de emprego e informações acerca de formações no espaço nacional, ao longo dos últimos anos, ganhámos uma média diária de 700 novos visitantes. Acerca de quem dá a cara e a alma por este blogue a Susana. Sou tradutora e revisora independente desde 2004; lecciono ainda como Assistente Convidada na FCSH. 33rd apeaa me...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 0 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

1

OTHER SITES

workfortmyers.com workfortmyers.com

workfortmyers.com

workfortmyers.net workfortmyers.net

workfortmyers.net

workfortomorrow.biz workfortomorrow.biz

Travailler pour demain

Une sélection stricte de produits d'Asie. Les tops de demain. WORK for TOMORROW * * * * * TRAVAILLER pour DEMAIN. Bientôt une boutique à Nouméa. Plein de surprises. Si vous êtes intéressés vous pouvez dors et déjà appeler le 915374 ou le 273037 et demander Didier. Bienvenue sur notre site. Vous pourrez découvrir des produits efficaces qui sont le fruit de longues recherches et qui s'accorderont parfaitement à vos besoins. Vous souhaitez des produits innovants, issus de la recherche universitaire.

workfortpierce.com workfortpierce.com

workfortpierce.com

workfortpierce.net workfortpierce.net

workfortpierce.net

workfortranslators.blogspot.com workfortranslators.blogspot.com

The Translator

Segunda-feira, setembro 18, 2006. Após alguns meses alojados no blogspot, decidimos mudar de casa. Espero que mudem também connosco para este novo sítio com mais espaço, mais janelas, e muito mais informação. A nossa nova morada: www.workfortranslators.wordpress.com. Posted by The Translator @ 9/18/2006 04:00:00 da tarde. Sexta-feira, setembro 15, 2006. Curso] Pós-Graduação/Mestrado em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade. Sítio: http:/ www.fcsh.unl.pt/pg. Tel: 96 279 27 72. Domínio dos i...

workfortranslators.com workfortranslators.com

O tradutor | por Susana Valdez

Saltar para o conteúdo. Concurso Geral EPSO para Tradutores (AD 5). CONCURSO GERAL EPSO PARA TRADUTORES (AD 5). FI, HU, LV, PL, PT, SK). A candidatura está aberta até 1 de setembro de 2015 (meio dia, hora de Bruxelas)e é efectuada por via eletrónica, no sítio Internet do EPSO. Seguindo o manual de inscrição. E a documentação relacionada é de leitura obrigatória, tendo o cuidado de não deixar a candidatura para o último dia. Sujeito à capacidade da sala). Tel: 351 211 225 045. Deixe o seu comentário.

workfortravel.wordpress.com workfortravel.wordpress.com

Workfortravel's Weblog | i heart travel

May 25, 2009. Our 13-day Greece trip, planned for early October, has firmed up nicely! I did have to get over the severe blow of finding my EXACT tickets available for $300 less per person, but the excitement of planning the rest of the trip has helped smooth those edges. We leave Baltimore late on a Wednesday and arrive in Heathrow the next AM. A short layover and then a four-hour flight to Athens, followed by a car pickup at the airport. The new Athens airport. I’ll continue this post shortly. Not much...

workfortroops.com workfortroops.com

WORKFORTROOPS

Knitting and crocheting instructions in PDF format. 10,500 Items shipped as of December 2014! WorkForTroops is an effort initiated by Harriet Fritz in late 2009 to provide support to our troops by knitting and crocheting wool helmet liners, wool caps, and wool neck gators. The completed items are shipped directly to an individual or units overseas or to large organized support efforts in the United States who include these items in their care pack shipments. LCMS The Voice Article from April/May 2010.

workfortruckdrivers.com workfortruckdrivers.com

Work For Truck Drivers

workfortruckers.com workfortruckers.com

Workfortruckers.com

The domain workfortruckers.com may be for sale. Click here to make an offer or call 877-588-1085 to speak with one of our domain experts. This domain may be for sale. Buy this Domain.