translationskontor.at translationskontor.at

translationskontor.at

Translationskontor

Translation, Translations, english, german, french, Textoptimierung, Textdesign, Text, professionelle Übersetzung, übersetzen, Übersetzungen, Englisch-Deutsch, Deutsch-Englisch, Französisch-Deutsch

http://www.translationskontor.at/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR TRANSLATIONSKONTOR.AT

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

January

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Sunday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.2 out of 5 with 9 reviews
5 star
0
4 star
4
3 star
4
2 star
0
1 star
1

Hey there! Start your review of translationskontor.at

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

2.5 seconds

CONTACTS AT TRANSLATIONSKONTOR.AT

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Translationskontor | translationskontor.at Reviews
<META>
DESCRIPTION
Translation, Translations, english, german, french, Textoptimierung, Textdesign, Text, professionelle Übersetzung, übersetzen, Übersetzungen, Englisch-Deutsch, Deutsch-Englisch, Französisch-Deutsch
<META>
KEYWORDS
1 textdesign
2 editing
3 proofreading
4 text creation Translation
5 Übersetzungen
6 Translation
7 übersetzen
8 Englisch-Deutsch
9 Deutsch-Englisch
10 Französisch-Deutsch
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
english site,preise,leistungen,ihre übersetzerin,referenzen,impressum and kontakt,links
SERVER
Apache
CONTENT-TYPE
iso-8859-1
GOOGLE PREVIEW

Translationskontor | translationskontor.at Reviews

https://translationskontor.at

Translation, Translations, english, german, french, Textoptimierung, Textdesign, Text, professionelle Übersetzung, übersetzen, Übersetzungen, Englisch-Deutsch, Deutsch-Englisch, Französisch-Deutsch

INTERNAL PAGES

translationskontor.at translationskontor.at
1

Translationskontor

http://www.translationskontor.at/en/indexen.html

Legal Notice and Contact. You have something to tell. You want to get your message across. You want your texts to reach the people you want to reach. Your texts are important to you. Your texts are important to me. No matter if you want your texts to be translated or if you want me to create an entirely new text for you: I will take the best of care that your message gets across. I am a professional translator (university degree in translation studies and intercultural communication). I love my job.

2

Referenzen

http://www.translationskontor.at/at/ref.html

Anna Burjak, Jakob-Thoma-Straße 28A/3/1, 2340 Mödling, Austria. Tel: 43 (0) 2236 36 70 77. Fax: 43 (0) 2236 36 70 77. Auswahl bisheriger Aufträge. Uuml;bersetzungen von medizinischen Fachartikeln u.a. publiziert in den Magazinen European Surgery. Uuml;bersetzungen von (Firmen-)präsentationen für die Österreichischen Bundesbahnen ÖBB, Unit F Büro für Mode, Wiener Krankenanstaltenverbund, UEFA Euro2008, SG Trade and Consulting GmbH. Uuml;bersetzungen im Kulturbereich für das Magazin Fotogeschichte.

3

Links

http://www.translationskontor.at/at/links.html

Anna Burjak, Jakob-Thoma-Straße 28A/3/1, 2340 Mödling, Austria. Tel: 43 (0) 2236 36 70 77. Fax: 43 (0) 2236 36 70 77. Informative und nützliche Links. Universitas Austria - Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen. Zentrum für Translationswissenschaft an der Universität Wien. Eco-Logic - Ihre Ideenschmiede für Projekte. Anna Burjak, 2013.

4

Preise

http://www.translationskontor.at/at/preise.html

Anna Burjak, Jakob-Thoma-Straße 28A/3/1, 2340 Mödling, Austria. Tel: 43 (0) 2236 36 70 77. Fax: 43 (0) 2236 36 70 77. Berechnungsgrundlage für den Preis ist die fertige Übersetzung. Basierend auf dem Originaltext wird ein Kostenvoranschlag erstellt. Der tatsächliche Gesamtpreis kann dann maximal oder - 15% vom Kostenvoranschlag abweichen. Preis pro Normzeile ab EUR 1,30. Preis pro Normseite ab EUR 39,-. Abhängig von Auftragsvolumen und Komplexität des Textes). Korrekturlesen wird nach Stunden abgerechnet.

5

Ihre Übersetzerin

http://www.translationskontor.at/at/about.html

Anna Burjak, Jakob-Thoma-Straße 28A/3/1, 2340 Mödling, Austria. Tel: 43 (0) 2236 36 70 77. Fax: 43 (0) 2236 36 70 77. Nach Arbeitsaufenthalten in Frankreich und regelmäßigen Aufenthalten in den USA, Studium der Translationswissenschaft mit den Sprachen Deutsch, Englisch und Französisch am Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien. Abschluss im Jahr 2009. Seit 2008 als freiberufliche Übersetzerin mit angemeldetem Gewerbe tätig. European Business Competence License (EBCL) - Aubildung Level A.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 3 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

8

LINKS TO THIS WEBSITE

andreamaluga.wordpress.com andreamaluga.wordpress.com

Aus meiner Schreibwerkstatt: Sabine | andreamaluga

https://andreamaluga.wordpress.com/leseproben/sabine

Die ganze Welt des Erzählens. Aus meiner Schreibwerkstatt: Sabine. Mein Leben mit Hermann. Alles Leben – Portraits. Versunkene Schätze (Wörter) – Hidden treasures (words). Aus meiner Schreibwerkstatt: Sabine. Für immer würde sie die eigenen Eltern verlassen, den Bruder, die vielen Freunde, die Kollegen, die Kindheit. Kein Zurück. Panik überfiel sie. Schlagartig wurde ihr klar, dass er niemals wiederkommen würde. Republikflucht war strafbar. Auf ihn warteten hier viele Jahre Gefängnis. Sab...Sie hatte all...

andreamaluga.wordpress.com andreamaluga.wordpress.com

Theaterstücke | andreamaluga

https://andreamaluga.wordpress.com/rezensionen/theaterstucke

Die ganze Welt des Erzählens. Aus meiner Schreibwerkstatt: Sabine. Mein Leben mit Hermann. Alles Leben – Portraits. Versunkene Schätze (Wörter) – Hidden treasures (words). 8222;Der Trinker“. Von Hans Fallada im Maxim-Gorki-Theater 2012 / 2013. Schreibe einen Kommentar Antworten abbrechen. Gib hier Deinen Kommentar ein . Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:. Adresse wird niemals veröffentlicht). Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. ( Abmelden. Say it in english.

andreamaluga.wordpress.com andreamaluga.wordpress.com

Impressum | andreamaluga

https://andreamaluga.wordpress.com/impressum

Die ganze Welt des Erzählens. Aus meiner Schreibwerkstatt: Sabine. Mein Leben mit Hermann. Alles Leben – Portraits. Versunkene Schätze (Wörter) – Hidden treasures (words). Dies ist ein privates Blog und hat keinen journalistischen Anspruch. Es dient ausschließlich nichtkommerziellen und privaten Zwecken, deshalb bitte ich darum, nur in dringenden Fällen unter andrea.maluga(et)alice-dsl.net die Impressumsdaten anzufragen. Über Kommentare freue ich mich sehr, bin jedoch für deren Inhalt nicht verantwortlich.

andreamaluga.wordpress.com andreamaluga.wordpress.com

Mein Leben mit Hermann | andreamaluga

https://andreamaluga.wordpress.com/leseproben/mein-leben-mit-hermann

Die ganze Welt des Erzählens. Aus meiner Schreibwerkstatt: Sabine. Mein Leben mit Hermann. Alles Leben – Portraits. Versunkene Schätze (Wörter) – Hidden treasures (words). Mein Leben mit Hermann. Eines Tages trat er in mein Leben. Er roch etwas säuerlich und blähte sich. Hermann. Oder wie andere sagen. Am fünften Tag wurde es kompliziert. […]. 8 Februar 2012 um 14:30. Und dann vergaß ich ihn eines Tages – nachdem ich ihn von einer Freundin abgeholt hatte- im Handschuhfach meines Autos. Hihi cool…&#...

andreamaluga.wordpress.com andreamaluga.wordpress.com

Lob und Kritik | andreamaluga

https://andreamaluga.wordpress.com/lob-und-kritik

Die ganze Welt des Erzählens. Aus meiner Schreibwerkstatt: Sabine. Mein Leben mit Hermann. Alles Leben – Portraits. Versunkene Schätze (Wörter) – Hidden treasures (words). 8222;Das ist ein schönes Buch! 8220; Selma, 8 Jahre, nachdem sie „Mo und die Goldtalerwiese“ gelesen hat. Oktober 2016. 8222;Ich mag … deine kleinen Geschichten sehr :)“ Katja Kiezcolours im Dezember 2015. Anlässlich meiner Lesung „Sommerfrische“ (Sonderedition „Über Grenzen) im März 2015. 8220; Franziska Z., Germanistin, März 2015.

andreamaluga.wordpress.com andreamaluga.wordpress.com

Filme für Kinder | andreamaluga

https://andreamaluga.wordpress.com/rezensionen/filme-fur-kinder

Die ganze Welt des Erzählens. Aus meiner Schreibwerkstatt: Sabine. Mein Leben mit Hermann. Alles Leben – Portraits. Versunkene Schätze (Wörter) – Hidden treasures (words). Die folgenden Rezensionen betreffen Kinderfilme, die jeweils auf dem Internationalen Filmfestival BERLINALE 2012, 2013 oder 2014 vorgestellt wurden. (Ausnahme ist gekennzeichnet) Oft waren die Regisseure und / oder die Schauspieler anwesend, deshalb sind zusätzlich Interviews beigefügt. 8222;Rauf“, Türkei 2016. Du kommentierst mit Dein...

andreamaluga.wordpress.com andreamaluga.wordpress.com

Filme für Erwachsene | andreamaluga

https://andreamaluga.wordpress.com/rezensionen/filme-fur-erwachsene

Die ganze Welt des Erzählens. Aus meiner Schreibwerkstatt: Sabine. Mein Leben mit Hermann. Alles Leben – Portraits. Versunkene Schätze (Wörter) – Hidden treasures (words). 8222;Beasts of the southern wild“ 2012. 8222;Der große Gatsby“ 2013. Rezension in englisch und deutsch). 8222;Gloria“ 2013. Rezension in englisch und deutsch). Schreibe einen Kommentar Antworten abbrechen. Gib hier Deinen Kommentar ein . Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:. Ich mache mit beim NaNoWriMo!

andreamaluga.wordpress.com andreamaluga.wordpress.com

Geschichten für Erwachsene | andreamaluga

https://andreamaluga.wordpress.com/schreibwerkstatt/geschichten-fur-erwachsene

Die ganze Welt des Erzählens. Aus meiner Schreibwerkstatt: Sabine. Mein Leben mit Hermann. Alles Leben – Portraits. Versunkene Schätze (Wörter) – Hidden treasures (words). Die andere Seite (17. Juni 1953). Kirschblüten – Fukushima. Erinnerung (zum 9. November 1989). Mein Leben mit Hermann. Schreibe einen Kommentar Antworten abbrechen. Gib hier Deinen Kommentar ein . Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:. Adresse wird niemals veröffentlicht). Ich mache mit beim NaNoWriMo!

andreamaluga.wordpress.com andreamaluga.wordpress.com

Gedenkminute | andreamaluga

https://andreamaluga.wordpress.com/gedenkminute

Die ganze Welt des Erzählens. Aus meiner Schreibwerkstatt: Sabine. Mein Leben mit Hermann. Alles Leben – Portraits. Versunkene Schätze (Wörter) – Hidden treasures (words). In der Rubrik Gedenkminute. Erinnere ich an Dichter, Denker und Dinge rund um Bücher, Wörter und Geschichten. Wort und Unwort des Jahres. Zeitschrift „Wochenpost“. 8222;Zerstörte Vielfalt“. Eine Antwort ». Pingback: Blogparade: Liebster blog-Award andreamaluga. Schreibe einen Kommentar Antworten abbrechen. Gib hier Deinen Kommentar ein .

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 12 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

21

OTHER SITES

translationsite.de translationsite.de

Herzlich Willkommen bei Translationsite

Bull; German version PDF. Bull; English version PDF. TRANSLATIONSITE Adam-Klein-Str. 11 90429 Nürnberg Tel: 004991127776333 info@translationsite.de. Grafik and Photos: www.rudeart.de.

translationsite.org translationsite.org

Tanslations

THREE WEBSITES YOU MAY USE TO TRANSLATE THE TEXT INTO OTHER LANGUAGES. 3 WEBSITES QUE USTED PUEDE UTILIZAR PARA TRADUCIR EL OTRAS IDIOMAS. FOR SPANISH OR ITALIAN, KINDLY CLICK ON THE FOLLOWING LINKS:. Bibbia.com) (Punto.net). You may also use ( http:/ freetranslation.com. Then click on FREE TEXT TRANSLATOR. Type the website you wish translated. Then click on FREE. Usted puede usar también ( http:/ freetranslation.com. FREE TEXT TRANSLATOR. Mecanografíe. El sitio web usted desea traducido.

translationsite.wordpress.com translationsite.wordpress.com

translationsite | Just another WordPress.com site

April 27, 2011 · 4:45 am. The North American Translation Workshop. The ‘Science” of Translation. Filed under Contemporary Translation Theory. April 27, 2011 · 4:10 am. 19th Century Humanism Fluency and Nationalist Foreignization. 8220;Liberal Humanism”. 8220;By the turn of the 19th Century, a translation practice of eliding the linguistic and cultural differences of the foreign text was firmly entrenched as a canon in English-language translation” (Venuti 1995). John Hookham Frere (1769-1846). Filed unde...

translationsjapan.com translationsjapan.com

John's Blog

Serviced Office Space Helped Me Grow My Freelancing Business and Go Local. July 30, 2015. But to do this, I needed to get office space. I believed it was expensive but decided to give it a try. I took to the internet to search for office space within the city. Most were either expensive or taken up. However, during my search, I noticed an ad by one of the international property agents with offices in my town. It said serviced office space. It took me two days of viewing available serviced offices before ...

translationsjoba.com translationsjoba.com

Home

Learn English at Home. Jump to main navigation and login. If you are intermediate, you have come to the right place. Here you will review and practice all the necessary structures to be able to advance to the next step. Have a look at the grammar you are expected to learn at this level. If you are a beginner, you have come to the right place. Here you will learn all the basics of the English language. Have a look at the grammar you are expected to learn at this level. TRY TO LEARN AT LEAST 3 WORDS TODAY.

translationskontor.at translationskontor.at

Translationskontor

Uuml;bersetzungen, die wirken. Texte, die Eindruck machen. Der erste Eindruck zählt. Auch der erste Eindruck eines Textes. Texte sind die Visitenkarten ihrer AutorInnen und damit der erste Eindruck auch ein optimaler Eindruck ist, legen Sie die Produktion Ihrer Texte in professionelle und verantwortungsvolle Hände. Eine Investition, die sich garantiert lohnt! Warum eine menschliche Übersetzerin bezahlen und nicht einen der zahlreichen kostenlosen Übersetzungsservices im Internet nutzen? Anna Burjak, 2013.

translationslanzarote.com translationslanzarote.com

Translationslanzarote.com

translationslapalma.com translationslapalma.com

Parking de Dominio

Bienvenido a la futura página de. Bienvenido a la página de parking de www.dominioejemplo.com. Ventajas de tu dominio. Panel gestión de dominios. Alojamiento web con IP española. Encuentra ahora TU DOMINIO. Con tu nombre de dominio. Soluciones de correo profesional. Ideales para las necesidades exclusivas de correo, totalmente configurables y escalables para adaptarse al crecimiento de tu negocio. Informe SEO Gratis,. Realizamos un análisis de marketing. Crea fácilmente Tu web. Con '1,2,3!

translationslavanda.com translationslavanda.com

Traducciones | LAVANDA | Translations

Margráfico soluciones web]. Le ayuda a comunicarse con 500 millones de hispanoparlantes. Iquest;Necesita un servicio profesional de traducciones inglés-español que se dedique a su proyecto? LAVANDA Translation Services es una boutique de traducciones inglés-español, con demostrados años de experiencia dedicada a satisfacer las necesidades de los clientes en forma personalizada y con tarifas competitivas. Lo invitamos a viajar por nuestra página web, conocer algunos de nuestros servicios. LAVANDA Translat...

translationslci.com translationslci.com

LCI Translations - Professional translation service

Our Translators are Native Speakers. 100% of our translators are native speakers and have at least five years of expertise in their respective field. Our Professionals are Specialized. We have a network of over 1,200 translators worldwide. Our team of experienced translators is made up of native speakers who provide the quality that you need and expect. We Have Over Ten Years Experience in Meeting Corporate Clients’ Needs. We Translate From/Into Virtually Any Language. An LCI Group project manager will t...

translationslink.com translationslink.com

Price Request - BuyDomains

Url=' escape(document.location.href) , 'Chat367233609785093432', 'toolbar=0,scrollbars=0,location=0,statusbar=0,menubar=0,resizable=0,width=640,height=500');return false;". Need a price instantly? Just give us a call. Toll Free in the U.S. We can give you the price over the phone, help you with the purchase process, and answer any questions. Get a price in less than 24 hours. Fill out the form below. One of our domain experts will have a price to you within 24 business hours. United States of America.