tradutor-profissional.blogspot.com tradutor-profissional.blogspot.com

tradutor-profissional.blogspot.com

Tradutor Profissional

Mudamos para www.tradutorprofissional.com. Sábado, 30 de janeiro de 2010. Estamos de casa nova! Se você chegou aqui. Porque ainda está usando. Um endereço antigo do blogue,. Clique aqui para conhecer nossa casa nova. E não se esqueça de guardar o novo endereço em seus favoritos. Postado por Danilo Nogueira. Sábado, 23 de janeiro de 2010. Edição Extra - Novo dicionário jurídico na praça! Não vi o dicionário, mas a Marina sabe das coisas. Divulgue, se puder. Postado por Danilo Nogueira. Às vinte horas,.

http://tradutor-profissional.blogspot.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR TRADUTOR-PROFISSIONAL.BLOGSPOT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

December

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Friday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.2 out of 5 with 12 reviews
5 star
6
4 star
4
3 star
1
2 star
0
1 star
1

Hey there! Start your review of tradutor-profissional.blogspot.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.1 seconds

FAVICON PREVIEW

  • tradutor-profissional.blogspot.com

    16x16

  • tradutor-profissional.blogspot.com

    32x32

  • tradutor-profissional.blogspot.com

    64x64

  • tradutor-profissional.blogspot.com

    128x128

CONTACTS AT TRADUTOR-PROFISSIONAL.BLOGSPOT.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Tradutor Profissional | tradutor-profissional.blogspot.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
Mudamos para www.tradutorprofissional.com. Sábado, 30 de janeiro de 2010. Estamos de casa nova! Se você chegou aqui. Porque ainda está usando. Um endereço antigo do blogue,. Clique aqui para conhecer nossa casa nova. E não se esqueça de guardar o novo endereço em seus favoritos. Postado por Danilo Nogueira. Sábado, 23 de janeiro de 2010. Edição Extra - Novo dicionário jurídico na praça! Não vi o dicionário, mas a Marina sabe das coisas. Divulgue, se puder. Postado por Danilo Nogueira. Às vinte horas,.
<META>
KEYWORDS
1 skip to main
2 skip to sidebar
3 entries rss
4 tradutor profissional
5 about us
6 contato
7 0 comentários
8 marcadores dicionário
9 até lá
10 4 comentários
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
skip to main,skip to sidebar,entries rss,tradutor profissional,about us,contato,0 comentários,marcadores dicionário,até lá,4 comentários,marcadores sala 7,este meu artigo,danilo,pronto desabafei,6 comentários,marcadores abrates,sintra,13 comentários,janus
SERVER
GSE
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Tradutor Profissional | tradutor-profissional.blogspot.com Reviews

https://tradutor-profissional.blogspot.com

Mudamos para www.tradutorprofissional.com. Sábado, 30 de janeiro de 2010. Estamos de casa nova! Se você chegou aqui. Porque ainda está usando. Um endereço antigo do blogue,. Clique aqui para conhecer nossa casa nova. E não se esqueça de guardar o novo endereço em seus favoritos. Postado por Danilo Nogueira. Sábado, 23 de janeiro de 2010. Edição Extra - Novo dicionário jurídico na praça! Não vi o dicionário, mas a Marina sabe das coisas. Divulgue, se puder. Postado por Danilo Nogueira. Às vinte horas,.

INTERNAL PAGES

tradutor-profissional.blogspot.com tradutor-profissional.blogspot.com
1

Tradutor Profissional: Por que acho que é necessário traduzir com casca e tudo

http://tradutor-profissional.blogspot.com/2010/01/por-que-acho-que-e-necessario-traduzir.html

Mudamos para www.tradutorprofissional.com. Sexta-feira, 8 de janeiro de 2010. Por que acho que é necessário traduzir com casca e tudo. Deixa contar para você por que eu defendo tanto a ideia de que o tradutor/intérprete tem que transmitir a mensagem recebida com casca e tudo, em vez de “dar uma adoçadinha”, como diz uma amiga. Talvez até já tenha contado, aqui, mas vale a pena repetir, entre outras coisas porque acho que a única pessoa que leu tudo o que eu escrevi aqui sou eu próprio. Então, comecei a t...

2

Tradutor Profissional: Mais sobre o Congresso da ABRATES

http://tradutor-profissional.blogspot.com/2010/01/mais-sobre-o-congresso-da-abrates.html

Mudamos para www.tradutorprofissional.com. Domingo, 17 de janeiro de 2010. Mais sobre o Congresso da ABRATES. Inscrição dos que moram no exterior. Está tomando forma a programação do congresso da ABRATES na Leal e Valerosa. Pelo jeito, vai ser muito bom. Algumas das pessoas que vão falar são minhas conhecidas de longo tempo, outras tiveram seus nomes elogiados por colegas exigentes, que não são fáceis de enganar com pirotécnicas verbais. Esta é a programação, copiada da mensagem recebida da ABRATES.

3

Tradutor Profissional: Não é muito evento para um mês só?

http://tradutor-profissional.blogspot.com/2010/01/nao-e-muito-evento-para-um-mes-so.html

Mudamos para www.tradutorprofissional.com. Quinta-feira, 14 de janeiro de 2010. Não é muito evento para um mês só? Pois é. Ontem os círculos tradutórios se viram inundados por conversas sobre o I Encontro Internacional de Língua e Tradução. Promovido, teoricamente, pelo Instituto de Línguas Miguel de Cervantes e Instituto Phorte (que nome horrível! Na prática, é coisa da Gama Filho. Já tinha informações particulares de que eles estavam para lançar alguma coisa, agora, saiu publicamente. Já tinha decidido...

4

Tradutor Profissional: Contato

http://tradutor-profissional.blogspot.com/2000/01/contato.html

Mudamos para www.tradutorprofissional.com. Sábado, 4 de novembro de 2006. Janus deveria ser o deus romano protetor dos tradutores: uma das faces no original, a outra na tradução; uma no autor, outra no leitor. Trados - o mais popular, mas não necessariamente o melhor. Wordfast - um programa barato e bom. Comunidade do Orkut, grande, movimentada, hospitaleira, grande ponto de encontro para tradutores experientes e iniciantes. Lista Tradutores - menos elitista que as outras. Receba as novidades do blog.

5

Tradutor Profissional: Estamos de casa nova!

http://tradutor-profissional.blogspot.com/2010/01/estamos-de-casa-nova.html

Mudamos para www.tradutorprofissional.com. Sábado, 30 de janeiro de 2010. Estamos de casa nova! Se você chegou aqui. Porque ainda está usando. Um endereço antigo do blogue,. Clique aqui para conhecer nossa casa nova. E não se esqueça de guardar o novo endereço em seus favoritos. Postado por Danilo Nogueira. Assinar: Postar comentários (Atom). Janus deveria ser o deus romano protetor dos tradutores: uma das faces no original, a outra na tradução; uma no autor, outra no leitor. Receba as novidades do blog.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 14 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

19

LINKS TO THIS WEBSITE

unaargentinaenbh.blogspot.com unaargentinaenbh.blogspot.com

Una argentina en Beagá: diciembre 2008

http://unaargentinaenbh.blogspot.com/2008_12_01_archive.html

Una argentina en Beagá. Desde Belo Horizonte, Brasil: reflexiones sobre el transitar entre dos idiomas, dos culturas y dos lugares, sobre lengua, identidad y traducción. Jueves, 4 de diciembre de 2008. Hispanohablantes en Brasil: un dialecto particular. Un ejemplo es la palabra edital. Las traducciones posibles podrían ser, según el caso y el contexto: decreto, proclamación, edicto, mandato, las bases de un concurso, entre otras. No hace falta aclarar que edital no existe en español. Hoy nace este blog q...

unaargentinaenbh.blogspot.com unaargentinaenbh.blogspot.com

Una argentina en Beagá

http://unaargentinaenbh.blogspot.com/2013/10/blog-post.html

Una argentina en Beagá. Desde Belo Horizonte, Brasil: reflexiones sobre el transitar entre dos idiomas, dos culturas y dos lugares, sobre lengua, identidad y traducción. Viernes, 4 de octubre de 2013. Amor, te quiero. Mi amor, te extraño. Amor, te deseo. Mi amor, ¿sos? Amor, ¿vos? De Julieta Sueldo Boedo. Enviar esto por correo electrónico. No hay comentarios.:. Suscribirse a: Comentarios de la entrada (Atom). Belo Horizonte, MG, Brazil. Ver mi perfil completo. A arte da tradução.

unaargentinaenbh.blogspot.com unaargentinaenbh.blogspot.com

Una argentina en Beagá: mayo 2010

http://unaargentinaenbh.blogspot.com/2010_05_01_archive.html

Una argentina en Beagá. Desde Belo Horizonte, Brasil: reflexiones sobre el transitar entre dos idiomas, dos culturas y dos lugares, sobre lengua, identidad y traducción. Domingo, 23 de mayo de 2010. Esa vana costumbre que me inclina al sur. De Jorge Luis Borges). Ya no es mágico el mundo. Te han dejado. Ya no compartirás la clara luna. Ni los lentos jardines. Ya no hay una. Luna que no sea espejo del pasado,. Cristal de soledad, sol de agonías. Adiós las mutuas manos y las sienes. Mi perrita Luz es mi gr...

unaargentinaenbh.blogspot.com unaargentinaenbh.blogspot.com

Una argentina en Beagá: Soul

http://unaargentinaenbh.blogspot.com/2013/09/soul.html

Una argentina en Beagá. Desde Belo Horizonte, Brasil: reflexiones sobre el transitar entre dos idiomas, dos culturas y dos lugares, sobre lengua, identidad y traducción. Domingo, 29 de septiembre de 2013. Poema a mim dedicado pela queridíssima amiga Josete Mitre. Escrito em 8 de agosto de 1999. Com todo o meu carinho o compartilho com vocês! Naquela época, o poema chegou com uma dedicatória mais do que especial depois de uma daquelas crises avassaladoras. Dizia assim: " Julieta, seja bem-vinda à vida!

unaargentinaenbh.blogspot.com unaargentinaenbh.blogspot.com

Una argentina en Beagá: Versão brasileira: Eu não sou puta

http://unaargentinaenbh.blogspot.com/2013/10/versao-brasileira-nao-sou-puta.html

Una argentina en Beagá. Desde Belo Horizonte, Brasil: reflexiones sobre el transitar entre dos idiomas, dos culturas y dos lugares, sobre lengua, identidad y traducción. Miércoles, 16 de octubre de 2013. Versão brasileira: Eu não sou puta. Cada detalle para vos. Uñas azules color perrito (un día lo entenderás). Un triángulo, mientras lo demás como un bebé. El pelo y el anillo/la pulsera de flor. El palpitar de fuego. Intocado y un perfume a arroyo. No, hoy no estabas. Seré cara, muy cara. No, no soy puta.

vidadetradutora.blogspot.com vidadetradutora.blogspot.com

Minha vida de tradutora / My life as a translator: Julho 2008

http://vidadetradutora.blogspot.com/2008_07_01_archive.html

Minha vida de tradutora / My life as a translator. Sobre minha vida de tradutora, casos interessantes, comentários que eu julgue interessantes/necessários, non-sense etc. Entre julho e setembro de 2008, também servirá para o registro da nossa viagem. Será interesante para que os amigos e familiares possam acompanhar, se quiserem, mas o objetivo principal é servir como registro nosso mesmo. Domingo passado - dia 13. Agosto e algumas particularidades dos italianos (p. Ganhamos um cachorro - invisível!

viagemeua.blogspot.com viagemeua.blogspot.com

Viagem aos Estados Unidos: De volta à escrita

http://viagemeua.blogspot.com/2015/02/de-volta-escrita.html

Viagem aos Estados Unidos. Este blog, criado em 02/12/2006, guarda histórias e pensamentos sobre minha viagem de intercâmbio de trabalho para os Estados Unidos, que começou no dia 13 de dezembro e durou 6 meses. Meu destino foi Big Sky/MT e fui empregado do Big Sky Resort, a maior estação de esqui dos EUA. Click here for english tool. Sábado, 21 de fevereiro de 2015. De volta à escrita. Faz quase três anos que esse blog não recebe uma atualização. Http:/ www.pensandoaltosobrelivros.blogspot.c...A foto lo...

erikalessa.com.br erikalessa.com.br

Érika Lessa » Fotos

http://www.erikalessa.com.br/fotos

Fotos de cabine são sempre escuras…. Satisfação pessoal de saber que o ex-presidente americano entendeu perguntas em português por sua causa. ;). Trabalhando com Lynnea (acredite! Com Adriana Machado, em evento – SP/09. Construção do Porto – RJ/2009. Mina de ferro – AP/08. Cadernos de Tradução – UFSC.

erikalessa.com.br erikalessa.com.br

Érika Lessa » — O que você estuda? — Tudo.

http://www.erikalessa.com.br/a-gente-aprende/o-que-voce-estuda-tudo

O que você estuda? Posted by Érika on Feb 2, 2015 in A gente aprende. Quando conhecemos pessoas novas, invariavelmente vem a pergunta:. O que você faz? 8221; Resolvo explicar e acho que confundo mais do que explico, sendo que (muitas vezes) aquilo não vai fazer a menor diferença na vida da pessoa. 😛. Digressões à parte, quase sempre respondo que estou terminando o mestrado, já esperando pela fatídica pergunta:. O que você estuda? Aí, meu filho, o bicho pega. Tenho vontade de dizer:. Pois Via na TV e &#8...

erikalessa.com.br erikalessa.com.br

Érika Lessa » conteúdo

http://www.erikalessa.com.br/tag/conteudo

O que você estuda? Posted by Érika on Feb 2, 2015 in A gente aprende. Quando conhecemos pessoas novas, invariavelmente vem a pergunta:. O que você faz? 8221; Resolvo explicar e acho que confundo mais do que explico, sendo que (muitas vezes) aquilo não vai fazer a menor diferença na vida da pessoa. 😛. Digressões à parte, quase sempre respondo que estou terminando o mestrado, já esperando pela fatídica pergunta:. O que você estuda? Aí, meu filho, o bicho pega. Tenho vontade de dizer:. Pois Via na TV e &#8...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 212 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

222

OTHER SITES

tradutor-ingles-espanhol.blogspot.com tradutor-ingles-espanhol.blogspot.com

Traduções - Inglês > Espanhol-Português > Espanhol

Traduções - Inglês Espanhol-Português Espanhol. Visualizar meu perfil completo. Email - nowhereman9@gmail.com. I´m a freelance translator (Spanish native) of Eng Spa / Port Spa with experience in the translation of SUBTITLING – MEDICINE – LAW - Business/Commerce (general), Electronics -. Engineering (general). At the moment I´m living in Brazil, working as a freelance translator and a teacher of English and Spanish. Mais de 10 anos de experiência;. Orçamentos sem custo ou compromisso;. Is a 1979 American...

tradutor-juramentado-gilmar-ribeiro.com tradutor-juramentado-gilmar-ribeiro.com

Tradutor Profissional

TRADUTOR PROFISSIONAL JURAMENTADO,. Experiência de mais de 35 anos. Tenho em minha carreira mais de 2.000 títulos que foram ou traduzidos ou revisados por mim a partir do espanhol, do francês e do italiano. Desde 1999 sou tradutor público e intérprete comercial. Do idioma espanhol, matriculado na Junta Comercial do Estado de São Paulo sob nº 952. Maiores informações em http:/ www.traducoes-publicas.trd.br. Agora também em parceria com www.amigosenbrasil.com. Caso necessite de tradutor juramentado. Agora,...

tradutor-juramentado-jose-sant-ana-pontes.com tradutor-juramentado-jose-sant-ana-pontes.com

José Sant' Ana Pontes

José Sant' Ana Pontes. Bem-vindos ao www.Tradutor José Sant' Ana Pontes! Está no local ideal para encontraros bons serviços de tradução que precisa! Tenha à disposição nossas melhores referências. Caso pretenda obter mais informações, por favor, contacte-nos. Estamos ao seu dispor para responder às necessidades de vossas senhorias. Pode nos encontrar à Av. Padre Julio 3300 - piso 2, Macapa - AP - Brasil. Envie-nos a sua avaliação de nossos serviços. Por favor, não hesite em nos. Total de votos: 11.

tradutor-online.nu tradutor-online.nu

Tradutor online - Traduza seu texto aqui!

Type or paste your text here. O que é tradução? Tradução é um processo, onde o. Online pode moldar um grande número de idiomas. Os idiomas estão nas suas formas atuais por causa dos tradutores. Desde os anos 40, os engenheiros vinham tentando encontrar uma solução automatizada de tradução, pois a tradutor online manual é lenta e pesada. Quando a Internet foi descoberta, traduções se tornaram amplamente difundidas por todo o mundo. Como usar este tradutor online? Esse tradutor online é confiável e preciso?

tradutor-profissional.blogspot.com tradutor-profissional.blogspot.com

Tradutor Profissional

Mudamos para www.tradutorprofissional.com. Sábado, 30 de janeiro de 2010. Estamos de casa nova! Se você chegou aqui. Porque ainda está usando. Um endereço antigo do blogue,. Clique aqui para conhecer nossa casa nova. E não se esqueça de guardar o novo endereço em seus favoritos. Postado por Danilo Nogueira. Sábado, 23 de janeiro de 2010. Edição Extra - Novo dicionário jurídico na praça! Não vi o dicionário, mas a Marina sabe das coisas. Divulgue, se puder. Postado por Danilo Nogueira. Às vinte horas,.

tradutor-publico.com tradutor-publico.com

Tradutor-Publico.com

tradutor-traducao.com tradutor-traducao.com

Traduções. Empresa de tradução. CS Traduções

TRADUTOR-TRADUCAO.COM : Empresa de tradução CS Traduções. A nossa rede internacional. A nossa empresa de tradução possui uma rede internacional de tradutores profissionais nativos, o que nos permite garantir traduções multilingues de qualidade. Todos os nossos projectos de tradução são submetidos a um controlo interno de qualidade antes de serem entregues ao cliente. Mais de 250 combinações linguísticas. Traduzem unicamente para a sua língua materna e residem no seu país de origem:. Dossiers juríd...

tradutor.alexsandro.com.br tradutor.alexsandro.com.br

Tradutor Online

2008 - 2012 - Tradutor Alexsandro.

tradutor.babylon-software.com tradutor.babylon-software.com

Tradutor Online Gratuito

Oferecendo centenas de dicionários e tradução em mais de 800 pares de línguas. O seu Mac merece o melhor. Compre o aplicativo de tradução mais popular do mundo. Tradução On-line Grátis do Babylon. O Babylon tem mais de 10 anos de experiência na área de softwares de serviços de dicionários e traduções. É uma das empresas mais famosas e bem estabelecidas na recuperação de informação em todo o mundo. O software de tradução para Mac mais popular do mundo. Tradução em 75 Línguas. Tradução em um clique.