traductoracompulsiva.com traductoracompulsiva.com

traductoracompulsiva.com

La traductora compulsiva | Servicios de traducción, interpretación, corrección y revisión de textos

La traductora compulsiva nace en 1991 en Las Palmas de Gran Canaria. Desde muy niña, desarrolla una pasión desorbitada y fructífera por la literatura, el arte y las lenguas extranjeras. Este conjunto de circunstancias hacen que ésta viaje y conozca otras culturas, quedando inmediatamente prendida de las calles y las sensaciones que el hablar con…

http://www.traductoracompulsiva.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR TRADUCTORACOMPULSIVA.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

April

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Wednesday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.3 out of 5 with 3 reviews
5 star
1
4 star
1
3 star
0
2 star
0
1 star
1

Hey there! Start your review of traductoracompulsiva.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.9 seconds

FAVICON PREVIEW

  • traductoracompulsiva.com

    16x16

  • traductoracompulsiva.com

    32x32

CONTACTS AT TRADUCTORACOMPULSIVA.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
La traductora compulsiva | Servicios de traducción, interpretación, corrección y revisión de textos | traductoracompulsiva.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
La traductora compulsiva nace en 1991 en Las Palmas de Gran Canaria. Desde muy niña, desarrolla una pasión desorbitada y fructífera por la literatura, el arte y las lenguas extranjeras. Este conjunto de circunstancias hacen que ésta viaje y conozca otras culturas, quedando inmediatamente prendida de las calles y las sensaciones que el hablar con…
<META>
KEYWORDS
1 saltar al contenido
2 la traductora compulsiva
3 menu
4 inicio
5 servicios
6 traducción
7 interpretación
8 tarifas
9 blog
10 contacto
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
saltar al contenido,la traductora compulsiva,menu,inicio,servicios,traducción,interpretación,tarifas,blog,contacto,me gusta,cargando,correo requerido,nombre requerido,cambiar,cancelar,conectando a %s,sígueme,buscar,entradas recientes,el español versátil
SERVER
nginx
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

La traductora compulsiva | Servicios de traducción, interpretación, corrección y revisión de textos | traductoracompulsiva.com Reviews

https://traductoracompulsiva.com

La traductora compulsiva nace en 1991 en Las Palmas de Gran Canaria. Desde muy niña, desarrolla una pasión desorbitada y fructífera por la literatura, el arte y las lenguas extranjeras. Este conjunto de circunstancias hacen que ésta viaje y conozca otras culturas, quedando inmediatamente prendida de las calles y las sensaciones que el hablar con…

INTERNAL PAGES

traductoracompulsiva.com traductoracompulsiva.com
1

III Forum ULPGC-África: Horizontes comunes, soluciones globales – La traductora compulsiva

http://traductoracompulsiva.com/2014/12/01/iii-forum-ulpgc-africa-horizontes-comunes-soluciones-globales

Servicios de traducción, interpretación, corrección y revisión de textos. Revisión y corrección de textos. III Forum ULPGC-África: Horizontes comunes, soluciones globales. Diciembre 1, 2014. Diciembre 1, 2014. En la segunda sesión en la que trabajé había un único participante que hablaba español, por lo que se optó por hacerle una interpretación susurrada. 8220;El intérprete no es sólo un canal comunicativo. Una parte importante de su trabajo es estar ahí y tener la actitud de intérprete”. Del inglés com...

2

agosto 2014 – La traductora compulsiva

http://traductoracompulsiva.com/2014/08

Servicios de traducción, interpretación, corrección y revisión de textos. Revisión y corrección de textos. La tragicomedia de los que buscan prácticas. Agosto 8, 2014. En las pasadas elecciones europeas a la presidencia del Parlamento Europeo, uno de los candidatos explicaba que uno de los objetivos principales de su campaña sería reducir la amplia brecha que se ha abierto desde hace unos años y que separa el mundo laboral del estudiante. En la que se especifican cuáles son las ofertas de prácticas y cuá...

3

Traducción – La traductora compulsiva

http://traductoracompulsiva.com/servicios/traduccion

Servicios de traducción, interpretación, corrección y revisión de textos. Revisión y corrección de textos. La traducción es una de las mejores maneras de expandir un negocio o de hacer llegar nuestro producto o mensaje a otros que no comparten nuestro mismo idioma. Tener una buena traducción es sinónimo de profesionalidad, siendo el caso contrario el medio más seguro de fracaso comunicativo. Mis campos de especialidad son lo siguientes:. Textos jurídicos (no traducciones juradas). Introduce tus datos o h...

4

diciembre 2014 – La traductora compulsiva

http://traductoracompulsiva.com/2014/12

Servicios de traducción, interpretación, corrección y revisión de textos. Revisión y corrección de textos. Los diez mandamientos del intérprete. Diciembre 3, 2014. Buenas noches blogueros, aquí les dejo mi personal lista sagrada de los mandamientos que un intérprete debe cumplir. Espero que saque alguna sonrisa y que despierte el buen humor de los que disfrutan con esta profesión. LOS DIEZ MANDAMIENTOS DEL INTÉRPRETE. Amarás a tu bloc de notas sobre todas las cosas. No usarás el nombre del orador en vano.

5

Servicios – La traductora compulsiva

http://traductoracompulsiva.com/servicios

Servicios de traducción, interpretación, corrección y revisión de textos. Revisión y corrección de textos. Ofrezco a mis clientes servicios de traducción, interpretación (consecutiva y de enlace), corrección y revisión de textos. Con las mejores garantías de calidad y flexibilidad en cuanto a plazos de entrega. Las combinaciones lingüísticas que ofrezco son las siguientes:. Traducción – Inglés y Francés Español. Interpretación consecutiva – Inglés Español Francés. Introduce aquí tu comentario. Las agenci...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 15 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

20

LINKS TO THIS WEBSITE

translarting.wordpress.com translarting.wordpress.com

Translarting | Translarting

https://translarting.wordpress.com/translarting

Translating can be an art too. Pues sí, qué le vamos a hacer. De traducción. Bueno, sí, salvo alguna cosa. Por qué? Porque yo también necesito un rinconcito. Para blablabloguear sobre mis inquietudes trasductoriles, oye. Sí, sobre todo hablaré del mundo de la traducción, porque ahí es donde paso la mayor parte del día con mi queridísimo (y a veces odiadísimo) Trados. Y el pobre teclado. Que sufre la ira de mis dedos cuando al PC. Le da por hacer de las suyas. Así que, sí, hablaré sobre traducción. Estás ...

translarting.wordpress.com translarting.wordpress.com

translarting | Translarting

https://translarting.wordpress.com/author/translarting

Translating can be an art too. Archivo del Autor: translarting. Laino guztien azpitik eta sasi guztien gainetik. 2 diciembre, 2014. Zer moduz doa zure eguna? Aspalditik ezagutzen dugu elkar. Jaio nintzenetik, ezta? Deabruarekin traturen bat egin duzulako? Berdin dio, axola dioen bakarra da hemen jarraitzen duzula, gurekin, laino guztien azpitik eta sasi guztien gainetik. Azpitituluak bai, bikoizketa ere bai. 13 noviembre, 2014. Emango zituztela. Udazkena aurrera doa eta ez dakit hasi ote ziren, baina...

translarting.wordpress.com translarting.wordpress.com

Laino guztien azpitik eta sasi guztien gainetik | Translarting

https://translarting.wordpress.com/2014/12/02/laino-guztien-azpitik-eta-sasi-guztien-gainetik

Translating can be an art too. Laino guztien azpitik eta sasi guztien gainetik. 2 diciembre, 2014. Zer moduz doa zure eguna? Aspalditik ezagutzen dugu elkar. Jaio nintzenetik, ezta? Deabruarekin traturen bat egin duzulako? Berdin dio, axola dioen bakarra da hemen jarraitzen duzula, gurekin, laino guztien azpitik eta sasi guztien gainetik. Haz clic para compartir en Twitter (Se abre en una ventana nueva). Comparte en Facebook (Se abre en una ventana nueva). Esta entrada fue publicada en Euskera. Estás com...

translarting.wordpress.com translarting.wordpress.com

Cómo encargar una traducción | Translarting

https://translarting.wordpress.com/2014/10/14/como-encargar-una-traduccion

Translating can be an art too. Cómo encargar una traducción. 14 octubre, 2014. Necesitas traducir un documento y no sabes qué hacer exactamente? Quieres saber cómo elegir al traductor adecuado? No tienes ni idea de cómo funciona el proceso de traducción? Necesitas más información sobre los plazos y los precios? Entonces sigue leyendo, esta entrada te va a interesar. Fuente: http:/ www.exteriores.gob.es. Dirigidos más bien a materiales escritos. Aunque algunos también pueden ser extrapolables a otros casos.

translarting.wordpress.com translarting.wordpress.com

Azpitituluak bai, bikoizketa ere bai | Translarting

https://translarting.wordpress.com/2014/11/13/azpitituluak-bai-bikoizketa-ere-bai

Translating can be an art too. Azpitituluak bai, bikoizketa ere bai. 13 noviembre, 2014. Duela bizpahiru hilabete, Eduardo Barinaga ETBko zuzendariak iragarri zuen udazkenetik aurrera Euskal Telebistaren lehenengo katean filmak euskarazko azpitituluekin. Emango zituztela. Udazkena aurrera doa eta ez dakit hasi ote ziren, baina gaur egun ETBn ez dago euskarazko zinemaren arrastorik, ez bikoiztuta ez azpititulatuta. Baina tira, izango dugu berririk. Nire asmoa ez da bikoizketa vs. azpitituluak. Baina bigar...

translarting.wordpress.com translarting.wordpress.com

Yo | Translarting

https://translarting.wordpress.com/me

Translating can be an art too. Me llamo Ane Garmendia. Y soy traductora autónoma. Estoy especializada en traducción audiovisual. Pero también traduzco textos jurídicos, económicos, administrativos y técnicos. Mis combinaciones lingüísticas son EN, CA, ES, EU ES, EU. Igual te suenan a chino, pero no, a tanto no llego. Quiere decir que traduzco desde el inglés. Que son mis idiomas maternos. Desde siempre me han gustado las lenguas, sobre todo el inglés. Mi primera profesora fue la música. La música? No es ...

marieclairecruz.wordpress.com marieclairecruz.wordpress.com

Perücken, Spaniels und Lolitas Locke | Wörter

https://marieclairecruz.wordpress.com/2013/03/05/perucken-spaniels-und-lolitas-locke

Zur zweiten Seitenleiste springen. 8230; كلمة wörter parloles words 낱말 palavras uttrycker sözcükler слова cuvinte słowa ord λέξεις parole szóval מילים toisin sanoen woorden paraules riječi vortoj hitz geiriau სიტყვა focail verba perkataan کلمات maneno salita ווערטער orð …. Larr; Frühstück bei Tiffany. Wie wird man erfolgreich? 5Tagung zur Berufsorientierung „Harnessing the wind“ →. Perücken, Spaniels und Lolitas Locke. Verfasst von Marie-Claire Cruz Schwarz. Englische Anwanltsmode eine haarige Debatte.

construyendotraducciones.wordpress.com construyendotraducciones.wordpress.com

Nos quejamos de vicio | Construyendo traducciones

https://construyendotraducciones.wordpress.com/2015/06/16/nos-quejamos-de-vicio

Aventuras y desventuras de una traductora en este mundo tan puñetero. Nos quejamos de vicio. Es que me pagan poco, es que no consigo trabajo, es que los impuestos son muy altos, es que la restricción de caracteres…mimimimi. Esa era yo hasta ayer. Ayer se me reveló una anécdota traductoril tan horrible que “lo mío” me parece ridículo. Seguro que “lo vuestro” también os lo parece ahora. En 1969, Georges Perec, miembro del OuLiPo, escribió una novela de intriga llamada. Sin duda. La novela tenía sentido?

mutethemike.com mutethemike.com

traducción jurada | Mute the mike

https://mutethemike.com/tag/traduccion-jurada

O NO LO DIGAS A MICRO ABIERTO. Archivo de la etiqueta: traducción jurada. Tercera y última prueba de los exámenes de habilitación de traductores e intérpretes jurados. Traducción e interpretación jurada. Tras meses de inactividad en el blog, principalmente, por falta de tiempo, procedo a cerrar un tema que dejé abierto: las pruebas de habilitación para traductores e intérpretes jurados, convocatoria de 2015. Y la segunda prueba, estrictamente de traducción. Es una prueba bidireccional. Se pretende recrea...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 40 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

49

SOCIAL ENGAGEMENT



OTHER SITES

traductora.cl traductora.cl

Traductora

171;Each text is unique, yet at the same time it is the translation of another text. No text is entirely original because language itself, in its essence, is already a translation. We translate first from the non-. 171;Chaque texte est unique et a la fois la traduction d’un autre texte. Aucun texte n’est complètement original, car le langage lui-. Mapa general del sitio. Regreso al menu principal.

traductora.es.tl traductora.es.tl

Traductora Mery Preiti - Home

Traductora Mery Preiti - Home. Traductora Freelance - Mery Preiti. Todos los derechos reservados. Bienvenidos a la Página de Mery Preiti - Servicios especializados de Traductora Freelance. En la Actualidad: Traductora/Profesora para Facebook. Español e inglés. Servicios profesionales a clientes particulares:. Español, Portugués, Inglés. Corrección de Textos. Localización de textos. Redacción de Contenidos Web. Subtitulado de Películas. Nuevo Teléfono: 54 02254 403984. 191;Desea una página web gratis?

traductora.net traductora.net

Default Parallels Plesk Panel Page

Web Server's Default Page. This page is generated by Parallels Plesk Panel. The leading hosting automation software. You see this page because there is no Web site at this address. You can do the following:.

traductora.org traductora.org

El Diario de una Traductora | Para la Gloria de Dios

El Diario de una Traductora. Para la Gloria de Dios. Noticias desde el Perú (Marzo 2015). 18 marzo, 2015. Al volver me encontré con la linda noticia que los jóvenes en estos meses de mi ausencia siguieron con su asistencia, lo que me demuestra que es Dios quien trabaja con ellos y no que yo esté con ellos. La iglesia ha sido también muy afectiva a mi retorno. Otra sorpresa que me encontré es que celebraron mi cumpleaños con 2 meses de desfase! Con lo que sigo. Orar por mis estudios, para que pueda redimi...

traductora.wordpress.com traductora.wordpress.com

Traductora's Weblog | Just another WordPress.com weblog

Just another WordPress.com weblog. Enero 24, 2008. Welcome to WordPress.com. This is your first post. Edit or delete it and start blogging! Blog de WordPress.com.

traductoracompulsiva.com traductoracompulsiva.com

La traductora compulsiva | Servicios de traducción, interpretación, corrección y revisión de textos

Servicios de traducción, interpretación, corrección y revisión de textos. Revisión y corrección de textos. Quién es la traductora compulsiva? La traductora compulsiva decide estudiar y formarse como traductora e intérprete profesional en la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Su naturaleza curiosa la invita a pasearse por. La suerte quiere que la traductora compulsiva pase un año en París, la ciudad soñada, y ahonde en su conocimiento y pasión por los intereses culturales de la lengua y la literat...

traductoracorrectora.com traductoracorrectora.com

| Iris Osorio – traductora correctora

Iris Osorio – traductora correctora. Sóc l’Iris Osorio, traductora i correctora. Aquest lloc web està en construcció. Mentrestant, si voleu res, podeu contactar amb mi a i.osorio@traductoracorrectora.com. Soy Iris Osorio, traductora y correctora. Este sitio web está en construcción. Mientras tanto, podéis contactar conmigo en i.osorio@traductoracorrectora.com. Deja un comentario x. Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *. Proudly powered by WordPress.

traductoracroata.com traductoracroata.com

Inicio

Licenciada en Filología Hispánica y en Arqueología. Por la Universidad de Zagreb (Croacia). He impartido clases de español a los alumnos de secundaria dentro del Programa Cervantes organizado por el contingente español, dentro de su zona de actuación, para dar a conocer la lengua y cultura españolas. Me dedico a la traducción e interpretación desde hace más de 20 años. Estoy especializada en la traducción de textos jurídicos, económicos, periodísticos y científicos. Y he estudiado latín y griego antiguo.

traductoradas.blogspot.com traductoradas.blogspot.com

Traductoradas

Ocurrencias de una traductora autónoma. 27 de marzo de 2012. Fun for All. and All for Fun! La semana pasada, la UAB celebró la segunda edición de las jornadas Fun for All: International Conference on Video Game and Virtual Worlds Translation and Accessibility. Para empezar, descubrí algo sobre los videojuegos que pocas veces me había planteado: la accesibilidad y los llamados serious games. Y su doble). En la cena del jueves conocí a Ana Abad. Y una mención especial para Nieves. Un cielo de mujer que me ...

traductoradebiblioteca.blogspot.com traductoradebiblioteca.blogspot.com

Traductora de Biblioteca

Etiquetas: Biblioteconomía Blog UPO Wiki. Cuaderno de bitácora (IV). Cuaderno de bitácora (III). Reconocidas –y españolizadas- por la RAE. La cuestión surge si estas nuevas adquisiciones causan un impacto positivo o negativo en una lengua. A veces aportan útiles sinónimos, otras veces empobrecen el vocabulario, haciendo que se pierdan vocablos propios del idioma en beneficio de forzados préstamos de otros dialectos. Las que también avanzan. Atrás ha quedado ya el cuaderno de bitácora. Pero bajo un términ...

traductoradeformacionprofesional.com traductoradeformacionprofesional.com

Traductora de-formación profesional - Todas esas cosas que hacen que los traductores sean seres encantadores…

Yo no soy bilingüe, ¿y tú? By (Traductora) De-formación Profesional. Hoy me gustaría hablar de bilingüismo, ese tema sobre el que llevo leyendo artículos de periódicos, entradas de blogs y comentarios en Twitter desde hace varios meses y que cada vez que veo en una oferta de empleo provoca que mi mente empiece a dar vueltas y más vueltas. Se busca tornero fresador español con inglés bilingüe. Y, mi favorita, auxiliar administrativo español, inglés y alemán nativo trilingüe. Cuándo os disteis cuenta?