acci-cocci.blogspot.com
acci-cocci: 2010/09
http://acci-cocci.blogspot.com/2010_09_01_archive.html
Expo personnelle à acci-cocci. 家を探して、何回か空き屋を訪ねた。からっぽ、いやからっぽのような家。台所に残された食器棚などを見ると、まだ人が住んでいるような感じだ。何かの理由で、ある日突然、住人だけがいなくなったように見える。内装はそのままだけど、いろんなところに張り巡らされているクモの巣や部屋の中まで伸びている植物を見るとやはり、人は住んでいないようだ。何かの理由で突然からっぽになった家だが、記憶は残る。その記憶はいつまでも残り、素晴らしく重宝されるようになったり、ある時は取り憑かれた家のように言われ、人がよりつかなくなる。自分が訪ねる家はいつも後者の方で、いつも不幸なできごとが起こると言われ、それを無視することができない。 Quelle est cette personne lâche qui a laisser cette caisse devant chez moi? Video : live à acci-cocci. Subscribe to: Posts (Atom). Untill april 2011 : in Sadogashima(Jp).
acci-cocci.blogspot.com
acci-cocci: 2010/08
http://acci-cocci.blogspot.com/2010_08_01_archive.html
Workshop avec Miho Tanaka (田中美穂). Miho Tanaka nous a demandé de lui envoyer des mousses pour préparer son prochain workshop. Exposition de dessins de Keiko Hirano. Subscribe to: Posts (Atom). Untill april 2011 : in Sadogashima(Jp). Drop us a line : acci-cocci (at) mullein dot be. Acci-cocci", par Saori (calendrier, accès, etc.). 佐渡がレット (Galettes belges à Sado).
acci-cocci.blogspot.com
acci-cocci: 2011/02
http://acci-cocci.blogspot.com/2011_02_01_archive.html
Subscribe to: Posts (Atom). Untill april 2011 : in Sadogashima(Jp). Drop us a line : acci-cocci (at) mullein dot be. Acci-cocci", par Saori (calendrier, accès, etc.). 佐渡がレット (Galettes belges à Sado).
acci-cocci.blogspot.com
acci-cocci: 2010/10
http://acci-cocci.blogspot.com/2010_10_01_archive.html
Trip to Matsumoto (with oBaachan). Hiro and Asuka (by acci-cocci) acci-cocci (by Hiro. Finissage de l'expo d' hibitan. Fête de fin du festival 2010. Discrètement, fête de 1 an d'acci-cocci. Pendant les deux semaines de résidence d'Asuka et Hiro,. Ils ont préparer de la soupe tout les jours. Avec le restant. De soupe de la veille, ils en concoctaient une nouvelle, et. Ainsi de suite pendant deux semaines. Pour voir tout le mur de l'expo, cliquez ici. Promenade avec Le Ton Mité. 12300; Le Ton Mité.
acci-cocci.blogspot.com
acci-cocci
http://acci-cocci.blogspot.com/2011/07/unreleased-applique.html
Subscribe to: Post Comments (Atom). Untill april 2011 : in Sadogashima(Jp). Drop us a line : acci-cocci (at) mullein dot be. Acci-cocci", par Saori (calendrier, accès, etc.). 佐渡がレット (Galettes belges à Sado).
acci-cocci.blogspot.com
acci-cocci: 2011/08
http://acci-cocci.blogspot.com/2011_08_01_archive.html
This walk is arrived to an end. Bye bye. You come from here maybe : http:/ biroudomouzuika.livejournal.com/. Or here : http:/ biroudomouzuika.blogspot.be/. Or here : http:/ www.mullein.be/. Subscribe to: Posts (Atom). Untill april 2011 : in Sadogashima(Jp). Drop us a line : acci-cocci (at) mullein dot be. Acci-cocci", par Saori (calendrier, accès, etc.). 佐渡がレット (Galettes belges à Sado).
acci-cocci.blogspot.com
acci-cocci: 2011/04
http://acci-cocci.blogspot.com/2011_04_01_archive.html
Subscribe to: Posts (Atom). Untill april 2011 : in Sadogashima(Jp). Drop us a line : acci-cocci (at) mullein dot be. Acci-cocci", par Saori (calendrier, accès, etc.). 佐渡がレット (Galettes belges à Sado).
acci-cocci.blogspot.com
acci-cocci: 2010/12
http://acci-cocci.blogspot.com/2010_12_01_archive.html
Subscribe to: Posts (Atom). Untill april 2011 : in Sadogashima(Jp). Drop us a line : acci-cocci (at) mullein dot be. Acci-cocci", par Saori (calendrier, accès, etc.). 佐渡がレット (Galettes belges à Sado).
acci-cocci.blogspot.com
acci-cocci: 2011/03
http://acci-cocci.blogspot.com/2011_03_01_archive.html
Subscribe to: Posts (Atom). Untill april 2011 : in Sadogashima(Jp). Drop us a line : acci-cocci (at) mullein dot be. Acci-cocci", par Saori (calendrier, accès, etc.). 佐渡がレット (Galettes belges à Sado).
acci-cocci.blogspot.com
acci-cocci: 2011/01
http://acci-cocci.blogspot.com/2011_01_01_archive.html
Some photos from "Zogyo" by Imiri Sakabashira. De l'air et du vent", choreography by Pierre Droulers at Yokohama Red Brick. Workshop with Pierre Droulers at Yokohama. Sculptures in an hall. Subscribe to: Posts (Atom). Untill april 2011 : in Sadogashima(Jp). Drop us a line : acci-cocci (at) mullein dot be. Acci-cocci", par Saori (calendrier, accès, etc.). 佐渡がレット (Galettes belges à Sado).